Category Archives: Translator: T

The Eye Behind the Door

The eye you see is not the eye because you see it, it is the eye because it sees you. Antonio Machado (Proverbios y Cantares) In Cuba, we often visit homes where their residents hang, on the inside of the … Continue reading

Posted in Rosa Maria Rodriguez, Translator: T | Leave a comment

Plummeting

The ideas and projects of the eternal rulers of the Cuban government seem to float, trapped in the void of unworkability, and wear us down with their monotony, at the same time they have been falling on their faces for … Continue reading

Posted in Rosa Maria Rodriguez, Translator: T | Leave a comment

We Now Have a Logo!

These days I am madly happy for the logo that the young Spanish friends Rafa (El Pecas) and El Goyo sent me; they tell me they are graphic designers and own an advertising agency devoted to that creative universe. Thanks … Continue reading

Posted in Rosa Maria Rodriguez, Translator: T | Leave a comment

Chronos at the Service of Politics

All of our mass media have already announced, with a great fanfare, the VI Cuban Communist Party Congress—which will take place in April, 2011,—and the “Project of Economic and Social Policy Guidelines” which is already in debate within the party’s … Continue reading

Posted in Rosa Maria Rodriguez, Translator: T | Leave a comment

Brief History of Maternal Wisdom

  I still remember how, as a teenager during the ’70s, my mother would give me sex education lessons: “Open your eyes wide and keep your legs shut tight,” was the verdict. A male-chauvinist invitation to my development, burdened by … Continue reading

Posted in Rosa Maria Rodriguez, Translator: T | Leave a comment